Aktualności

 

  .

.

.

.

   

 

logo konkursu RPM

.

.

dobrze zaprojektowana szkola

logo-fundacja czerneckiego

.

l2

,

akcja_edukacyjna_oficjalna-grafika

.

szacun-logo

E – PRAWNICZA

.

Klasa PRAWNICZA pozwala na rozwijanie zainteresowań humanistycznych i lingwistycznych, w zakresie szeroko rozumianej kultury i sztuki, literatury, historii, wiedzy o społeczeństwie oraz języków obcych.

.

Klasa objęta jest patronatem Instytutu Filologii Romańskiej UAM, w ramach którego odbywają się cykliczne spotkania poświecone językowi i kulturze Francji oraz krajów francuskojęzycznych. Uczniowie klas prawniczych uczestniczą także w wykładach dla szkół ponadpodstawowych, ktore mają miejsce w Wydziale Prawa i Administracji UAM, wykładach otwartych w Instytucie Filologii Polskiej i Klasycznej UAM, warsztatach dziennikarskich Wydziału Nauk Politycznych i Dziennikarstwa UAM oraz realizują projekty Wydziału Historii UAM i PAN.

 – PODSUMOWANIE ostatnich 3 lat współpracy –

.

Uczniowie oddziałów E to przyszli studenci takich kierunków, jak: prawo, dziennikarstwo, historia, filologia polska, filologie obce (romanistyka, anglistyka), nauki społeczne, politologia itp.

.

Organizacja procesu nauczania.

W roku szkolnym 2016/2017 klasa E prawnicza podzielona zostanie na dwie grupy, w których odpowiednio pierwszym językiem obcym będą j. francuski (grupa pierwsza) oraz j. angielski (grupa druga). Języki te nauczane będą w programie rozszerzonym, tj. 5 godz. lekcyjnych tygodniowo w trakcie całego, trzyletniego okresu pobytu uczniów w liceum.

.

Przedmioty nauczane na poziomie rozszerzonym: język polski,  francuski/j.angielski oraz historia lub WOS  (do wyboru po pierwszej klasie).

.

Przedmioty dodatkowe: prawo (kl.1), retoryka i stylistyka praktyczna (kl.2), dzieje ustrojów politycznych (kl.3).

.

W ramach współpracy II LO z Sądem Okręgowym i  Sądem Apelacyjnym w Poznaniu oraz w myśl porozumień z Okręgową Izbą Radców Prawnych od 2013 roku organizowane są lekcje prawnicze w wymiarze: 30 godzin zarówno w klasie pierwszej jak i drugiej, 10 godzin w klasie trzeciej. Są to m.in. zajęcia z przedstawicielami zawodów prawniczych: sędziami, adwokatami, prokuratorami, radcami etc., udział w moderowanych oraz autentycznych rozprawach sądowych.

.

W czerwcu każdego roku klasy pierwsze jeżdżą na wycieczki do Paryża lub do jednego z europejskich krajów francuskojęzycznych. Klasy drugie biorą udział w trwającym tydzień pobycie w  Saumur we Francji (Kraina Loary), gdzie od 2000 roku we współpracy z Institution Saint-Louis odbywa się polsko-francuska wymiana młodzieży. Chętni uczniowie klas drugich mogą również wyjechać do Saumur na dłużej i w trakcie kilkumiesięcznego pobytu we francuskim liceum rozwijać swoje umiejętności językowe, mieszkając u francuskiej rodziny i uczęszczając do liceum Saint-Louis. W tym czasie biorą aktywny udział w życiu rodzinnym oraz szkolnym, a także poznają region i nawiązują przyjaźnie z uczestnikami programu pochodzącymi z różnych krajów europejskich. Wszystkim zainteresowanym polecamy lekturę Informatora i wrażeń uczestników tzw. długiej wymiany w zakładce Wymiany międzynarodowe.

.

Uczniowie klasy PRAWNICZEJ uczestniczą w realizacji projektów naukowych i popularyzatorskich z zakresu przedmiotów kierunkowych oraz w licznych konkursach naukowych czy artystycznych, a także olimpiadach, m.in. Olimpiada Literatury i Języka Polskiego, Olimpiada Historyczna, Olimpiada Języka Francuskiego, Olimpiada Filozoficzna, Olimpiada Artystyczna, olimpiady ekonomiczne i prawnicze, odnoszą sukcesy również w Turniejach Debat Oksfordzkich.

 

 .

Edukacja prawna

.

 

PP_header

.

Klasy humanistyczne biorą udział w projekcie „Przywróćmy pamięć” – link do strony projektu –

.

..


.

We wtorek 27 listopada klasa 3e wzięła udział w wyjściu do teatru, a tak naprawdę do kina. Całe przedstawienie zostało wcześniej nakręcone i przygotowane w wersji filmowej, dlatego doświadczenie teatru na srebrnym ekranie było czymś zupełnie nowym i ciekawym. Sztuka, którą mogliśmy wspólnie podziwiać, nosiła tytuł „Lukrecja Borgia”. Cała historia opierała się na przedstawieniu losów głównej bohaterki, która wywodziła się z okrytego niesławą i wiązanego z intrygami rodu Borgiów. Sama Lukrecja to postać, która nie do końca wie czego chce, zepsuta przez rodzinę i rozdarta między prawdą a kłamstwem. Fabuła dramatu, to ciąg dynamicznych zdarzeń, które odkrywają prawdziwą twarz, nie tylko bohaterki, ale również postaci drugoplanowych ujawniając mroczne sekrety związków, które się między nimi narodziły.

.

Całe przedstawienie dostarczało chwil wzruszeń, śmiechu i łez. Historia córki znanej papieskiej rodziny łączyła w sobie wiele sprzecznych uczuć, dlatego wychodząc z sali kinowej trudno było nam stwierdzić i jednoznacznie ocenić postawy wszystkich postaci. Pod tym względem dramat w każdym calu okazał się godnym obejrzenia.

Bartosz Dolata 3e

DP


.

ELVIS w Teatrze Nowym 

.

Wieczorem 31 października 2018r. klasy 1E oraz 2E pod opieką pani prof. Kariny Czarskiej -Jakimowicz udały się do Teatru Nowego, na spektakl pt. „Elvis”. Za reżyserię odpowiedzialny był MICHAŁ SIEGOCZYŃSKI, kostiumami i scenografią zajęła się MAJA SKRZYPEK.

Przedstawienie ukazywało życie Elvisa – jego drogę do sławy, liczne romanse oraz wewnętrzne rozterki. W spektaklu ujęto także jego bliskie relacje i innymi gwiazdami tj. Johnem Lennonem. Sztuka idealnie i płynnie pokazała Elvisa prywatnego i Elvisa scenicznego.

Nieco starsi widzowie mieli okazję przypomnieć sobie lata młodości, natomiast młodzież mogła w ciekawy sposób zetknąć się z namiastką nieśmiertelnego Króla Popu. Uczniowie docenili kunszt i precyzję wykonania, a także przepiękne wykonanie kultowych hitów gwiazdy.

DP


.

Patronat Instytutu Filologii Romańskiej UAM

.

Uczniowie klas prawniczych rozpoczęli kolejny, czwarty już cykl spotkań z wykładowcami Instytutu Filologii Romańskiej UAM w ramach patronatu.

Klasa pierwsza wzięła udział w warsztatach z fonetyki francuskiej, przeprowadzonych w październiku przez panią dr Magdaleną Stefaniak z Zakładu Językoznawstwa Romańskiego i Badań Kontrastywnych. Mieli okazję zapoznać się z systemem samogłosek w języku francuskim, poznać miejsce ich artykulacji oraz zmierzyć się z ich wymową. Wymagającym, ale  i zabawnym ćwiczeniem okazały się tzw. virelangues, czyli „łamańce” językowe – po serii ćwiczeń nawet najwięksi sceptycy byli w stanie szybko i sprawnie przeczytać trudne w artykulacji dźwięki!

.

.

.

Na zaproszenie pani prof. Barbary Walkowiak uczniowie klasy drugiej i trzeciej udali się do sali ćwiczeń IFRom UAM, by zapoznać się ze specyfiką pracy tłumacza kabinowego i konferencyjnego. Z dużym zainteresowaniem wysłuchali opowieści pani Profesor o wymaganiach formalnych, jakie stawia się przed kandydatami na tłumaczy, akredytowanymi przy instytucjach europejskich. Pani Profesor, jako aktywny tłumacz biorący udział w spotkaniach na najwyższym szczeblu, przytoczyła także kilka interesujących anegdot z własnego doświadczenia, by lepiej zobrazować odpowiedzialność jaką obarczone jest wykonywanie tego zawodu. Podczas ćwiczeń praktycznych uczniowie zmierzyli się z tłumaczeniem konsekutywnym i symultanicznym, bazując na oryginalnych materiałach szkoleniowych audio i video, z którymi pracują studenci Instytutu przygotowujący się do zawodu tłumacza.

.

DP


.

W środę 26 września br. nasza klasa 3E wraz z wychowawcami udała się na wycieczkę do stolicy Dolnego Śląska – Wrocławia. Wjechaliśmy na SkyTower, która jest najwyższym punktem widokowym w Polsce. Co ciekawe, będąc na szczycie tej wieży w dobrych warunkach pogodowych, można ujrzeć Śnieżkę.  Zwiedziliśmy Muzeum Współczesne oraz podziwialiśmy ogrom Panoramy Racławickiej, arcydzieła stworzonego między innymi przez  Jana Stykę i Wojciecha Kossaka. Powstało ono z okazji setnej rocznicy zwycięskiej bitwy powstańców Kościuszki pod Racławicami stoczonej w 1794 roku. Obraz robi ogromne wrażenie ze względu na swoje rozmiary, jest długi na 120m i wysoki na 15m.  Była to wyjątkowa lekcja polskiej historii. Ten piękny jesienny dzień  zakończyliśmy spacerem przez zabytki starego miasta i jego okolic.

DP


.

3 lata współpracy z Instytutem Filologii Romańskiej UAM

.

.



2017/2018



 

.

Wykład w szkole i wizyta w Sądzie Rejonowym

.

Wtorek (20.03.2018) był dla uczniów klas 1E2E niezwykle intensywny pod względem edukacji prawnej. Poranny wykład o prawie gospodarczym był świetną rozgrzewką przed popołudniową wizytą w Sądzie Rejonowym Poznań, Stare Miasto.

.

Klasa pierwsza swoją wizytę w zabytkowym budynku przy ulicy Młyńskiej rozpoczęła od programu „Śladami pisma procesowego”. Uczniowie dowiedzieli się jak wygląda pozew, wniosek, (generalnie pierwsze pismo do sądu), pisemna odpowiedź pozwanego- czy odpowiedź na pozew oraz przeanalizowali drogę powyższych dokumentów od okienka w biurze podawczym sądu aż do sali sądowej. Finalizacją projektu była symulacja rozprawy, podczas której licealiści wcielili się w role sędziów, protokolanta i świadków oraz stron w procesie cywilnym o zapłatę. Wszystko to wydarzyło się pod okiem sędziego Marka Jaskulskiego, wiceprezesa poznańskiego oddziału Iustitia, który nie ukrywał zadowolenia z zaangażowania i wyczucia istoty sprawy, profesjonalizmu, a także talentu aktorskiego Dwójkowiczów.

.

Uczniowie klasy drugiej mieli natomiast okazję wziąć udział w zajęciach pt. „Omówienie wybranych instytucji procesu cywilnego i przebiegu rozprawy” na podstawie kopii akt spraw sądowych. Nie utonęli w papierach; co więcej – ze wszystkimi zadaniami poradzili sobie świetnie.

.

Warto wspomnieć, że obie formy zajęć praktycznych był dopełnieniem wykładu o procedurze cywilnej, realizowanego przez naszą szkołę w ramach trzyletniego Programu Edukacji Prawnej.

Jan Czarnecki

.

DP


.

La petite fille aux allumettes w Teatrze Scena Na piętrze

.

Dziewczynka z zapałkami to doskonale wszystkim znana baśń J. Ch. Andersena. W marcu, miesiącu święta frankofonii, współczesną adaptację tej historii w języku francuskim mieli okazję obejrzeć uczniowie klas 1E i 2E w ramach wydarzenia teatralnego La Grande Tournée Francophone, organizowanego dorocznie przez Drameducation Międzynarodowe Centrum Teatru w j. francuskim w Polsce. Na scenie wystąpiło czterech francuskich aktorów, którzy odgrywając jednocześnie kilka ról wypełnili ruchem – tańcem, śpiewem, gestem – całą przestrzeń wyobrażonego miasteczka, gdzie rozgrywa się dramat dziewczynki i jej rodziców. Sama dziewczynka, ubrana na czarno, otulona lub bawiąca się czerwonym szalem, jest samotna w świecie dorosłych, którzy jej nie dostrzegają lub powierzają jej zadania, którym nie może podołać.  Tak jak u Andersena, jet bezbronna i staje się  ofiarą niezrozumienia i braku współczucia tych, którzy ją otaczają.

.

Sztuka szwajcarskiej autorki Julie Annen, osadzona we współczesnych realiach pogrążonej w kryzysie wartości Europy, wydobywa ze swego pierwowzoru elementy ponadczasowe, a zatem wciąż aktualne: choć przez ponad 160 lat świat na zewnątrz zmienił się nie do poznania, to w ludzkich sercach wciąż trwa sroga zima, skoro nadal istnieją dorośli głusi na potrzeby dzieci.

.

Po spektaklu młodzież miała okazję porozmawiać z aktorami oraz francuską reżyserką spektaklu, mieszkającą od kilku lat w Poznaniu panią Iris Munos. Był także czas na zebranie autografów oraz wspólne zdjęcia.

.

DP


.

Dżihadyzm trzeciej generacji we Francji

 

31 lutego 2018 roku w naszej szkole gościł pan dr Jędrzej PawlickiInstytutu Filologii Romańskiej UAM. Tematem seminarium, które przeprowadził dla klas 2e i 3e był dżihadyzm trzeciej generacji we Francji. Wokół tego tematu rozwinęła się dyskusja dotycząca problemów współczesnego świata, takich jak tolerancja czy zagrożenie terrorystyczne. Omówiono szereg postaw i zachowań ludzkich oraz wyjaśniono ich przyczyny. Uczniowie brali aktywny udział w debacie i prezentowali własne przekonania. Wydarzenie wzbudziło duże zainteresowanie i skłoniło uczestników do rozważań na tematy dotyczące nie tylko dżihadyzmu.

Kacper Gaca, kl. 3e

 

.

DP


.

.

Klasa 3e uczestniczyła w tym roku szkolnym w dwóch akcjach wolontariackich. Pierwszą z nich, Podaruj Pluszowego Misia Małym Pacjentom Przylądka Nadziei, zorganizowała Fundacja Na ratunek dzieciom z chorobą nowotworową. W akcji za zebrane przez klasę środki zakupiliśmy pluszowe misie i inne przytulanki, które zostały przekazane chorym dzieciom. Drugą z akcji, w które zaangażowali się uczniowie była przedświąteczna Szlachetna Paczka, niosąca pomoc materialną rodzinom i osobom w potrzebie. W tym roku ofiarowaliśmy pomoc rodzinie mieszkającej w miejscowości pod Poznaniem, kupując i dostarczając środki czystości i artykuły higieniczne, żywność, a także kołdry i koce, których jej brakowało. Za sprawną organizację i przebieg obu akcji odpowiedzialny był Nimaj Napierała, nasz człowiek „od wolontariatu”, który spisał się w tej roli znakomicie. Mamy nadzieję, że nasza pomoc okazała się przydatna i rozjaśniła piękne, zimowe Święta Bożego Narodzenia obdarowanym przez nas osobom.

.


.

W ramach zaproszenia do tłumaczenia

.

18 grudnia 2017r. klasy prawnicze uczestniczyły w wykładzie wygłoszonym przez panią prof. UAM dr hab. Barbarę Walkiewicz z Zakładu Traduktologii i Badań nad Kanadą Frankofońską w Instytucie Filologii Romańskiej UAM. Tematyką wykładu W ramach zaproszenia do tłumaczenia były techniki tłumaczeń ustnych: konferencyjnych i symultanicznych, którymi posługują się tłumacze pracujący np. w instytucjach europejskich i organizacjach międzynarodowych. Wielu ciekawych szczegółów dostarczyły przeźrocza oraz anegdoty „z życia tłumacza” wzięte, ciekawość wzbudził także sposób prowadzenia notatek przez tłumaczy – indywidualny system znaków lub kod, który pozwala zapamiętywać szczegółowe informacje. Wykład zakończył się zaproszeniem do IFRom na zajęcia warsztatowe w kabinach tłumaczeniowych, w których uczą się trudnej sztuki przekładu studenci. Bez wątpienia z zaproszenia skorzystamy!

.

.


.

Le Prix Goncourt

.

W ramach patronatu Instytutu Filologii Romańskiej UAM, mieliśmy przyjemność gościć w murach naszej szkoły, grupę studentów na czele z prof. dr hab. Anną Lobą. Goście opowiedzieli nam o najsłynniejszym literackim wyróżnieniu we Francji, a mianowicie o nagrodzie Goncourtów (Le Prix Goncourt). Poznaliśmy historię przyznawania tytułów laureatów od 1903 roku, sposób wybierania i ogłaszania zwycięzców oraz najważniejszych triumfatorów, jak np. Marcel Proust, nagrodzony za drugi tom powieści W poszukiwaniu straconego czasu. Co ciekawe, od 1988 roku oddzielną nagrodę Goncourta przyznają francuscy licealiści (Le Prix Goncourt des lycéens). Interesującym zjawiskiem jest fakt, że obie nagrody pokrywały się w historii tylko 2 razy. Co więcej, od 1998 roku również w Polsce, jury w składzie studentów romanistyki z całego kraju, wybiera swojego laureata (La Liste Goncourt – le choix polonais). Jedna z prelegentek, będąca jednocześnie absolwentką „Dwójki”, miała okazję zasiąść w tym zaszczytnym gronie. Ogłoszenie laureata „polskiego wyboru” następuje co roku podczas Targów Książki w Krakowie.

W drugiej części spotkania studenci zorganizowali wśród uczniów klas 1e i 2e „dwójkowy wybór” laureata nagrody Goncourtów.  Wcześniej nasi goście pokrótce streścili fabułę każdej z nominowanych powieści. W tzw. „międzyczasie” grupa ochotników z obu klas wzięła udział w zabawie na tłumaczenie tytułów omawianych powieści.

 

Oto wyniki nagrody Goncourtów z listopada 2017 roku:

 

Serdecznie dziękujemy zaproszonym gościom za ciekawe zajęcia, które poszerzyły naszą wiedzę na temat literatury i kultury francuskiej!

Beata Nowak klasa 2e

.

.

 


.

Język i interpretacja na wystawie prac Fridy Kahlo i Diego Rivery

.

W dniu 22 listopada 2017 r. klasa 3E uczestniczyła w lekcji muzealnej towarzyszącej wystawie  Frida Kahlo i Diego Rivera. Polski kontekst, jaka ma miejsce w Centrum Kultury Zamek.

Była to wizyta wyjątkowa, mieliśmy bowiem okazję przyjrzeć się z bliska oryginalnym pracom Fridy Kahlo (1907-1954), która to artystka jest swoistą ikoną współczesnej kultury meksykańskiej. Frida Kahlo łączyła w swoich dziełach wiele nurtów – można zauważyć w nich zarówno surrealizm, jak również elementy prymitywizmu i motywów ludowych, wywodzących się zarówno z kultury meksykańskiej, jak i dziedzictwa Indian. Na tematy podejmowane przez artystkę ogromny wpływ wywarło jej życie osobiste, w którym więcej chyba było cieni niż blasków. Warto tu wspomnieć nie tylko o jej licznych problemach zdrowotnych, ale także związku z innym meksykańskim artystą, Diego Riverą, który to związek można bez cienia wątpliwości uznać za bardzo burzliwy.

Na koniec warto przywołać fakt mało znany – Kahlo i Riverę łączyły bardzo bliskie relacje z dwoma artystkami o polskich korzeniach – Fanny Rabel i Bernice Kolko. Na wystawie mieliśmy okazję obejrzeć nie tylko prace Kahlo i Rivery, ale również fotografie z Meksyku Fanny Rabel.

Myślę, że wizyta na wystawie okazała się ze wszech miar niebanalna i wyzwalająca liczne refleksje. Wielu spośród nas z dużą uwagą przyglądało się indywidualnie pracom Kahlo i Rivery, analizując zarówno ich przesłanie, konteksty kulturowe, jak i niuanse natury wizualnej.

 

Mikołaj Kobryński

.

.


.

La bande dessinée francophone

.

Pan Jean-Marie Lallouët wprowadził uczniów klasy 3E w świat francuskojęzycznej literatury komiksowej, podczas spotkania w ramach patronatu Instytutu Filologii Romańskiej, które odbyło się 13 listopada. Komiksy w języku francuskim (la bande dessinée, w skrócie la BD), francuskie, belgijskie oraz francusko-amerykańskie stanowią ważny sektor literatury dla dzieci, młodzieży i dorosłych w krajach frankofońskich. Poznaliśmy ich historię, wytropiliśmy polskie korzenie wśród autorów kultowych klasyków takich jak Asterix i Obelix, Tintin czy Smerfy, nauczyliśmy się nowego słownictwa. Zaskoczeniem okazał się fakt, że rynek francuskojęzycznej literatury komiksowej obfituje w utwory poruszające bardzo poważną, współczesną tematykę historyczną (La Guerre d’Alan), społeczną (Persepolis), kulturalną (Josephine Baker) lub dotyczącą ochrony środowiska (Saison brune). Są to utwory kierowane do wymagających czytelników, ich poziom artystyczny, zarówno w warstwie literackiej jak i plastycznej, jest bardzo wysoki, o czym mogliśmy się przekonać osobiście.

Malwina Jungermann

.


.

POETYCKI CZWARTEK

.

W czwartek 16. listopada 2017 roku uczniowie klas 1e i 2e, pod opieką prof. Mariusza Chołodego, mieli przyjemność spotkać się z Panią Barbarą Klicką, współczesną poetką, animatorką kultury i laureatką wielu nagród literackich (m.in. Nagroda Poetycka Silesius, Nagroda Literacka Gdynia). Tego samego dnia kl. 1a, pod opieką prof. prof. Anny Fechner i Chołodego, uczestniczyła w Literackim Czwartku, zorganizowanym w Pałacu Działyńskich w Poznaniu. W spotkaniu w filii Biblioteki Kórnickiej, oprócz Pani Klickiej, uczestniczyły dwie inne doceniane współczesne Poetki: Joanna Roszak oraz Dominka Dymińska – dyskusję wspaniale prowadził prof. dr hab. Piotr Śliwiński.

.

W naszej szkole spotkanie z Panią Klicką było wyjątkowe nie tylko ze względu na Gościa, który nas odwiedził, ale także z powodu formy przeprowadzonej rozmowy. Wydarzenie rozpoczął krótki wstęp prof. Chołodego, w którym przedstawił on uczniom Poetkę. Następnie głos zabrała Barbara Klicka – zadawała uczniom pytania związane z literaturą, żeby dowiedzieć się, w jaki sposób postrzega ją młode pokolenie. Dzięki bezpośredniemu kontaktowi z odbiorcami Poetka nadała spotkaniu charakter dyskusji. Uczniowie wymieniali poglądy, rozmawiali. Wspólnie ustalono, czym jest „wiersz”, próbowaliśmy określić także kondycję współczesnej poezji, skupiając się na tym, co czyta się dziś. Poruszono temat stereotypów dotyczących poetów i poetek, funkcjonujących obecnie w społeczeństwie. Artystka zwróciła uwagę na to, że wyobrażenie „poety” w aktualnych normach kulturowych przedstawia „wykształconego mężczyznę”. Jest to spowodowane m.in. tym, że przez wiele wieków kobiety miały utrudniony dostęp do edukacji – i brakowało społecznego poparcia dla kobiecej twórczości.

.

Poetka dopytywała uczniów, czym jest dla nich poezja – ile osób, z własnej woli i osobistej inicjatywy czyta poezję? Został więc poruszony współczesny palący problem: ludzie rzadko mają styczność z wierszami, chętniej sięgają po utwory epickie. Dzieje się tak z wielu przyczyn, jedną z nich jest społeczny i indywidualny lęk przed „nieodpowiednim” odczytaniem sensu utworu. Czytanie wierszy jest trudne, ponieważ ich treść nie jest dosłowna, zatem lektura wymaga sporego wysiłku intelektualnego, rozpoznania ukrytych znaczeń i motywów zawartych w tekście.

.

Głównym przedmiotem rozmowy była literatura kobieca. Teksty współczesnych autorek przedstawiają świat z kobiecego punktu widzenia, dysponując kobiecą wrażliwością, obalają pewne stereotypy na temat kobiet. Utwory te przedstawiają niezwykle poruszające wątki, które w znaczny sposób wpływają na emocje i poglądy odbiorcy. Goszczona przez nas Poetka zaznaczała, że literatura kobieca nie jest przeznaczona wyłącznie dla kobiet, ponieważ czytający mężczyźni również mogą – jeśli tylko zechcą – odszukać w niej szereg wątków, które mocno oddziałują na wyobraźnię, mimo że nigdy nie będą w stanie w pełni zrozumieć pewnych „prawidłowości”, zarezerwowanych wyłącznie dla kobiet, jak, dla przykładu, siły instynktu macierzyńskiego. Dlatego podczas spotkania Pani Klicka zachęcała uczniów do czytania współczesnej poezji, m.in. takich autorek jak: Zofia Bałdyga, Justyna Bargielska, Julia Fiedorczuk, Kamila Janiak, Anna Podczaszy, Marta Podgórnik, Katarzyna Ewa Zdanowicz… Dzięki temu uczniowie mogą obcować z inną odmianą utworów poetyckich, które raczej nie są omawiane w szkole. Poetka zachęcała także wszystkich do zabawy z poezją, „bawienia się wierszami” – traktowania ich jako zagadki, jak „rebus”, na którego rozwiązanie składa się analiza ukrytej zawartości tekstu oraz zaangażowanie i wrażliwość każdego czytelnika.

.

Wizyta Pani Barbary Klickiej stała się inspiracją, dzięki której uczniowie na nowo pojęli, iż poezja tworzona współcześnie wciąż może zaskakiwać, budować światopogląd, być wyrazem sprzeciwu oraz aktem miłości. Dowiedzieli się, co tak naprawdę znaczyć może określenie: „jestem poetą/jestem poetką” i jakie niesie ze sobą konsekwencje. Z całą pewnością możemy stwierdzić, że uczniowskie opinie na temat poetów/poetek zmieniły się – i to na lepsze!

.

Ewa PaprzyckaJakub Dzięcioł (kl. 2e)

.

.

 


.

Warsztaty tłumaczeniowe

.

Rozpoczął się kolejny rok współpracy Liceum nr 2 z Instytutem Filologii Romańskiej UAM, który sprawuje patronat nad klasami z rozszerzonym językiem francuskim.

.

11 października 2017 uczniowie klasy 3E mieli zaszczyt gościć panią dr Małgorzatę Czubińską , która  w ramach tego spotkania przeprowadziła warsztaty tłumaczeniowe. Cała klasa, po krótkim wprowadzeniu, pracowała nad przetłumaczeniem francuskiej notatki prasowej, dotyczącej wystawy berlińskich niedźwiadków w Paryżu. Tekst, z pozoru łatwy i zrozumiały, nastręczył niespodziewanych trudności w przekładzie na język polski już na etapie tłumaczenia nazw własnych krajów, które gościły wspomnianą wystawę United Buddy Bear. Konieczność formułowania poprawnych po polsku zdań, które nie „kopiowałyby” francuskiej składni oraz znajdowanie polskich odpowiedników użytych w oryginale wyrażeń uświadomiły nam, że dobre tłumaczenie jest prawdziwą sztuką oraz wyzwaniem, do którego nie wystarczy tylko dobra znajomość słówek oraz czasów gramatycznych. Dzięki warsztatom z panią dr Czubińską zdobyliśmy kolejne, językowe doświadczenie.

.

Małgorzata Arabczyk

.


.

Jedziemy na wycieczkę!

Na ostatnią wspólną, klasową wycieczkę wyruszyła 6 października klasa 3E, której uczniowie spędzili dwa słoneczne dni w Warszawie. Stolica przywitała nas piękną, ciepłą pogodą, która sprzyjała spacerom i  długim wędrówkom po Nowym Świecie. W programie wycieczki dużo atrakcji, zapraszam zatem do lektury!

.

Zwiedzanie Sejmu i Senatu

Po obowiązkowym zdjęciu z Pałacem Kultury i Nauki w tle, klasa udała się na ul. Wiejską, by zwiedzić siedzibę polskiego Sejmu i Senatu. Wizyta ta była możliwa dzięki uprzejmości Pana Senatora Wiesława Komarnickiego, który towarzyszył nam w trakcie zwiedzania. Mogliśmy zobaczyć makietę kompleksu budynków wchodzących w skład Sejmu i Senatu, poznać ich historię oraz dowiedzieliśmy się gdzie mieszczą się poszczególne sale i gabinety. Pięknymi, krętymi schodami udaliśmy się do sali posiedzeń plenarnych Senatu, zasiedliśmy w fotelach przeznaczonych dla przedstawicieli prasy i wysłuchaliśmy ciekawych opowieści o życiu codziennym senatorów. W Sali Kolumnowej, Pani Małgorzata Szydłowska, nasza przewodniczka po parlamentarnych zakamarkach, interesująco opowiedziała nam o rozmieszczeniu miejsc siedzących wszystkich ważnych polityków oraz miejscach dla dyplomatów, prasy oraz wolnych słuchaczy. Na koniec naszej wizyty otrzymaliśmy drobne podarunki, za które serdecznie dziękujemy i mamy nadzieję, że uda nam się powrócić do Sejmu i Senatu – być może już jako przyszli posłowie lub senatorowie RP!

.

.

.

„Kolacja  na cztery ręce”

Kolacja na cztery ręce w reżyserii Krzysztofa Jasińskiego w Teatrze Kamienica to spektakl, który obejrzeliśmy w piątkowy wieczór. W główne role wcielili się sam dyrektor teatru – Emilian Kamiński, jako Jerzy Fryderyk Händel, oraz znany aktor Olaf Lubaszenko, który grał postać Jana Sebastiana Bacha. Obsadę uzupełnia śpiewak Maciej Miecznikowski wcielający się w rolę Schmidta – służącego Händel’a, darzącego z wielkim szacunkiem Bacha, ku rozpaczy swego chlebodawcy.
Przedstawienie pokazuje wymyślone spotkanie dwóch wspomnianych kompozytorów: Händel’a oraz Bacha. Początkowo obaj panowie odnoszą się do siebie z należytą grzecznością, jednakże nie trwa to długo. W spektaklu ścierają się dwie kontrastujące ze sobą postacie – bogaty i uznany bywalec londyńskich salonów oraz pozornie zwyczajny, skromny muzyk marzący o sławie. Łączy ich kraj pochodzenia oraz geniusz muzyczny.
Spektakl wywołał salwy śmiechu, a sami aktorzy często zapraszali publiczność do uczestniczenia w przedstawieniu. Inscenizacja wywołała również refleksje dotyczące tego, czy sława rzeczywiście przynosi tyle szczęścia, ile mogłoby się wydawać. Całość została wykonana fenomenalnie, a aktorzy otrzymali owacje na stojąco.

.

.

.

Wizyta w Muzeum Historii Żydów Polskich POLIN

W sobotę, 7 października, klasa odwiedziła Muzeum Historii Żydów Polskich POLIN. Jest to instytucja kultury położona w centrum Warszawy, która w nowatorski sposób opowiada ponad tysiącletnią historię Żydów zamieszkujących ziemie polskie. Gmach muzeum został wzniesiony przez zespół fińskich architektów. Ekspozycja podzielona jest na 8 części, w każdej z nich znajdują się elementy audiowizualne, makiety i repliki dzieł sztuki. Jedną z najciekawszych części muzeum jest korytarz przypominający uliczkę rodem z początku XX wieku. Inspiracją dla tej części wystawy była warszawska ulica Nalewki, na której mieściły się żydowskie kawiarenki i sklepy. W przeciwieństwie do innych placówek muzeum nie koncentruje swojej opowieści wokół tematu zagłady Żydów w czasie  II wojny, ale opisuje ich ogromny wkład rozwój kultury, nauki i gospodarki polskiej na przestrzeni wieków. Wizyta w muzeum z pewnością była dla nas bardzo ciekawym doświadczeniem, a wiedza utrwalona podczas wycieczki na pewno zostanie wykorzystana podczas zbliżającej się matury.

Julia Szymańska, Sylwia Kubik, Agnieszka Kuśmierz

.

.


E – PRAWNICZA – GALERIA »